КНИГА РАЗРУШЕНИЯ


Арт: Концепция Темного леса | Dorje Bellbrook

I: КЛЕТКИ

I.I Тело и разум — всего лишь клетки, освободи себя — или вечно оставайся недостойным.

I.II Это тело — твое тело — слабое, старое.

I.III Ты получил его от предков, недостойных того, чтобы эволюционировать.

I.IV Если бы те, что жили раньше, были более распространены, то твое тело не было бы их телом — а было бы другим, новым.

I.V Новое никогда не дают, его забирают.

I.VI Чтобы получить право эволюционировать, нужно разрушить себя.

I.VII Освободиться от клеток — тела и разума.

"Мы сможем эволюционировать, только если разрушим себя". — 1-е понимание, 7-я книга скорби

Эти страницы и полученные Понимания — наша попытка извлечь смысл из незавершенного открытия.

Истинная цель церемонии — церемоний — Улья и то, как она связана с их идеалами эволюции, на данный момент остается нам неведома.

Тем не менее мы продолжаем извлекать истины из мертвых слов и магического ритуала. Но сколь зловещими ни казались бы наши действия, наша цель – понять неизвестное, чтобы мы могли бросить ему вызов, когда столкнемся с его яростью.

— записка, приложенная к переводу древнего текста Улья, сделанному Тебеном Греем


II: СВОБОДА

I.I Разум ленив; таким его сделало тело.

I.II Возможности ограничивает скудость воображения, ставшего таким благодаря привычке.

I.III Комфортабельная жизнь — это не жизнь, она мимолетна, она ведет к разложению.

I.IV Те, кто живет только для того, чтобы однажды их заменили, не могут видеть вечность — и им в ней не место.

I.V Незваные — недостойны, а недостойные — это зараза.

I.VI Отринь разложение, и тогда разум обретет свободу и сможет понять ценность перехода.

I.VII Резать тело — грех. Но кто принял закон, который сделал твою тюрьму священной?

"Смертное тело — это тюрьма, которая обращает наш прекрасный разум в лжеца". — 2-е понимание, 7-я книга скорби

Наши поиски начались с легенды — Дреджена Йора, ненавистного врага, запятнавшего доброе имя Стражей. Все попытки узнать что-то о его деяниях встретили противодействие. "Авангард" отказался встречаться с нами — причем в соответствии с какой-то давней внутренней инструкцией. Лорд Шакс угрожал нам. Он, смотритель Горнила, очень заботится о вверенном ему объекте. Нам не в чем его упрекнуть. Этот соревнование жизненно необходимо для выживания Стражей, поскольку оно заставляет их оттачивать навыки, а также повышает боевой дух и помогает снимать стресс. Мало есть мест, где Стражи могут расслабиться так, как на аренах, которые находятся под управлением Шакса.

— записка, приложенная к переводу древнего текста Улья, сделанному Тебеном Греем


III: СУЩНОСТЬ

I.I Прежде чем освободиться, нужно поставить под сомнение истину своей чистейшей идентичности.

I.II Поэтому встает вопрос: кто живет в самом сердце тебя?

I.III Только лишь честное размышление позволит тебе — одинокому путнику — выжить в грядущей буре.

I.IV Так огляди ясным взором все свое существование, посмотри на себя во всей славе — на каждый порыв воли, на каждую ошибку твоего смертного сердца и прославленной души.

I.V По фрагментам прожитой жизни узнай истину, но не лги. Ты можешь солгать миру, если нужно, но не лги самому себе.

I.VI Если ты увидишь себя не таким, какой ты на самом деле, это поведет тебя по дороге скорби, и ты не будешь готов к последствиям, связанным с твоим спасением.

I.VII Если обрести понимание и очистить себя осознанием истины, тогда двери клетки откроются.

"Познай себя — или погибнешь, ослепленный своим истинным светом". – 3-е понимание, 7-я книга скорби

Найти истину в истории Йора оказалось непросто. Если какие-то официальные документы и существовали, то их от нас спрятали. Факты, связанные с этой легендой, передавались только из уст в уста. Знаменитый Вялый хребет не нанесен ни на одну карту, опаленная земля, где когда-то стоял Паламон, нигде не отмечена, а отступника, который убивал по приказу Йора, после того боя давно никто не видел.

Но все это нас не остановило. Напротив, все эти сложности придавали сил нам с Орсой — и всем остальным, кто последовал за нами. То, что Стража можно осквернить, а его способности — употребить во зло, то, что это может сделать не алчность, похоть или жажда власти, а некие внешние силы — все это тревожило нас больше всего.

Разве нас вернули не потому, что мы обладаем каким-то врожденным благородством? Если так, то как мог один из нас — любой из нас — подпасть под влияние скверны? Или эта роль, которую мы сыграли во всеобщей истории, — просто верный признак нашей слепой невинности? Ведь, в конце концов, это так приятно — чувствовать себя героем, праведником, исполненным надежды. Вот вопрос, который задал бы я — и все мы: действительно ли мы знаем себя?

— записка, приложенная к переводу древнего текста Улья, сделанному Тебеном Греем


IV: ШЕПОТ

I.I Ищи шепот. Он еле слышен, но он зовет тебя.

I.II Не в каждой кости заключен звук тайной правды. Большинство из них — хрупкие полые предметы, предназначенные лишь для того, чтобы нести на себе груз напрасно прожитой жизни.

I.III В останках костного мозга найди любовь, найди жизнь, а в их лжи ты найдешь узкую тропу. Иди этой тропой, и станешь тем, кем даже и не мечтал стать.

I.IV Однако шепот, как и шелест ветра, — это всего лишь звук. Не все, кто слышат его, разделяют его цель.

I.V Познай себя, слушай внимательно и не бойся режущих слов приветствия. Радуйся.

I.VI Агония режущего слова — подарок для тех, кто принял ее обрубленную логику.

I.VII Режущее слово — это дверь. Первый слог ненавистного спасения.

"На пути приглушенных звуков режущее слово направит тебя на путь разрушения". — 4-е понимание, 7-я книга скорби

Мы нашли корабль — нетронутый — на низкой орбите. Его курс синхронизирован с точными координатами точки внизу, в 1800 км от него, где упокоился его владелец.

Приблизившись к нему, мы заподозрили, что в его механике присутствует какая-то аномалия. Поймав слабый сигнал его навигационного компьютера, наши приборы засекли негромкий, утробный визг, неслышный в межпланетарном вакууме.

Его фиксация — на самом деле он был прикован к определенным координатам на Хребте — была связана не с системами корабля, но с желанием: корабль мучительно ожидал его возвращения.

Корпус больше напоминал остров — грубый и зазубренный из-за наростов. Нам не доводилось видеть корабль, покрытый коркой неведомой смерти, но его вид скорее заинтриговал, чем встревожил нас.

Когда мы подошли ближе, то услышали шепот. Еле слышный. Приглушенный. Через несколько секунд у нас потекла кровь из ушей.

— записка, приложенная к переводу древнего текста Улья, сделанному Тебеном Греем


V: ЦЕЛЬ

I.I Можно слышать шепот множества голосов — легиона демонов и лжецов. Они испытывают нашу решимость.

I.II Услышь слова, но знай, что они подвергают сомнению твою истину.

I.III Путь вперед — не прямая дорога, но изменчивый лабиринт, который отсеивает недостойных.

I.IV Ты не нужен спасению, эволюции на тебя наплевать.

I.V Шепчущие голоса — твой проводник и губитель. Слушай их, но не повинуйся им слепо.

I.VI Следовать слепо — значит принести себя в жертву бездне, стать не одним, но одним из многих — еще одной пропащей душой.

I.VII Истинные намерения скрыты, чтобы глупцы не узнали о своей великой цели.

"Растворись не в словах шепчущих голосов, но в их цели". — 5-е понимание, 7-я книга скорби

Ты должен понять, что мы совсем недавно вышли на этот путь. Высадившись на корабле Йора в поисках ответов, мы действовали как дети, не подозревая о том, какие истины и опасности ждут нас на пути. Лишь позднее, когда нам открылось больше фрагментов общей картины, мы поняли, что это за странный белый шум, подтачивающий наши мысли. Мы больше не называем это "шепот", но тогда, в первые дни, когда мы сблизились с кораблем и вошли в него — когда его разломанный каркас безопасности еще можно было различить под ужасным слоем кости... Тогда мы приняли их зов за обратную связь выходящих из строя систем умирающего корабля. Мы были глупы.

Внутри корабля, который давным-давно принадлежал Йору, Орса нашел символы, нацарапанные на толстой коже. В то время мы не смогли установить, кто их написал, а уж расшифровать — тем более. Однако мы все слышали истории про Улей — древнее зло — и про битву, которая превратила Луну в запретную зону. Большинство считает эти истории сказками, страшилками, которые должны побороть наше природное любопытство и не дать храбрым Стражам попасть в безвыходную ситуацию. И хотя у нас были свои теории о Дреджене Йоре и о том, как его падение связано с кошмарными историями о злых существах из кости и тьмы, мы не позволили нашим предположениям сдерживать нашу любознательность.

— записка, приложенная к переводу древнего текста Улья, сделанному Тебеном Греем


VI: ФОКУС

I.I Как только слово начертает свое значение на самой сути тебя, появится понимание потенциала.

I.II Если потенциал осознан, он будет заражать все вокруг и распространяться.

I.III Он станет тобой — всепоглощающим обещанием того, чем ты можешь стать.

I.IV Не позволяй себе роскошь надеяться достичь всего.

I.V Если будешь думать о том, что недостижимо, то упустишь из виду цель, к которой стремятся шепчущие голоса...

I.VI ...и тогда твой конец станет просто концом — и ничем больше.

I.VII Храни свою истину с первого разреза до последнего объятия, иначе все, чего ты достигнешь, станет лишь эхом твоих воплей в вечности.

"Отпусти все, что еще не случилось. Если будешь думать о наградах, которые еще не заслужены, то окончательно сгинешь". — 6-е понимание, 7-я книга скорби

Вечером мы с Орсой молча стояли на Хребте. Я помню, какое умиротворение охватило меня в тот момент. Умиротворение и принятие. Мы действовали не под влиянием легкомысленного любопытства, а проводили настоящее, серьезное расследование трагедии, которая унесла жизнь одного из наших праотцов. Кем был Йор? Не только перед смертью, но и раньше — до того, как его охватило безумие? Сможем ли мы что-то почерпнуть из его опыта? Смогут ли уроки его жизни уберечь других от такого падения? Нас предупреждали, что на этом пути нас ждут не ответы, а только скорбь. Мы стояли там, в угасающем свете, среди высокой травы. В круге обожженной земли — там, где злодея застрелили — ничто не росло. Вес грядущих ответов нас не заботил — для нас стало наградой понимание, которое мы обрели на пути. Каждый шаг будет обновлять нас, каждое открытие усилит наше понимание неизвестных миров, находящихся по ту сторону Света.

— записка, приложенная к переводу древнего текста Улья, сделанному Тебеном Греем


VII: ВСТРЕЧА

I.I Когда шепот усиливается, тебе начинает грозить безумие.

I.II Кожу сдирает не клинок, но соединение плоти и костей.

I.III Кость найдет, где закрепиться, и захватит то, что когда-то было слабым.

I.IV Навязать соединение — значит утратить сосредоточенность.

I.V Позволь телу самому о себе позаботиться, чтобы оно могло капитулировать перед грядущей эволюцией.

I.VI Наберись терпения. Твое тело — твоя тюрьма — разрушается, твой разум выходит на свободу. Для таких славных дел нужно время.

I.VII Теперь еще долго не будет мира.

"Только объединение известного и неизвестного позволит обновить твой путь". — 7-е понимание, 7-я книга скорби

Позднее Орса пришел ко мне с текстами из архива криптарха. Мы долго пытались расшифровать символы, найденные на корабле Йора, но все наши усилия были тщетными. Мы очень тщательно планировали наше расследование. Нашу работу мы ни от кого не скрывали, но и не афишировали ее. Нас достаточно уже ругали и предупреждали, так что нам стало ясно, что мы должны действовать по возможности скрытно. К этому моменту в рядах "Авангарда" произошли изменения. Браск не был нашим сторонником, но с ним, по крайней мере, можно было дискутировать. А вот экзо, заменивший его, наотрез отвергал наши идеи. Полагаю, что это как-то связано с его отношениями с лордом Шаксом. Правда, это уже совсем другая история. За эти годы мы торговали со многими криптархами, и Орса давно пришел к выводу, что с ними нужно дружить. И все-таки для того, чтобы добыть необходимые книги и наконец расшифровать таинственные тексты, нам понадобилось убеждать и даже подкупать их.

Книги и тексты, которые мы добыли у торговца, были неполными и в основном состояли из гипотез. Однако нам удалось собрать достаточное число переводов и теоретических выкладок, чтобы заложить фундамент для наших собственных интерпретаций.

Вскоре картинка уже начала проясняться. Нам еще многое нужно было узнать, но в ключевых тезисах мы были уверены: Йор был на Луне (хотя не ясно, началось ли его падение там или оно привело его туда) — а символы, которые он начертал, говорили о великом "разрушении", истинное знание о котором станет нашим.

— записка, приложенная к переводу древнего текста Улья, сделанному Тебеном Греем


VIII: ТАЙНЫ

I.I Шепчущие голоса слышат тебя. Кое-кто утверждает, что так было всегда.

I.II Все, что ты узнал из тихих слов, бледнеет перед тайнами, которые ты выкрикиваешь, когда твои клетки поддаются, когда начинается разрушение прежнего тебя.

I.III Шепчущие голоса слушают, и они учатся.

I.IV Каждая боль рисует карту состояния, в котором находится смертное существо.

I.V Каждый злобный крик добавляет новые детали на огромную картину пониманий.

I.VI В твоей боли шепчущие голоса находят ответы — ответы, свидетельствующие о твоей ценности.

I.VII Когда плоть исчезнет и останутся только кости, не останется тайн, которые можно выкрикнуть.

"Познай боль, чтобы она научила тебя всему, что всегда казалось тебе невозможным". — 8-е понимание, 7-я книга скорби

"Разрушение". В течение долгого времени нам казалось, что это угроза. Но когда мы расшифровали больше символов, то поняли, что это нечто большее — что это обещание. Символы Йора были дорожной картой — таинственной, но вполне конкретной. В старых исследованиях упоминались таинственные фолианты под названием книги скорби. Ученые давно предположили, что у Улья были свои собственные "священные" тексты, и это было доказано еще до Великой Катастрофы. Полагают, что эти Книги являются архивами ритуалов и истории Улья, что в них перечислены королевские династии и различные церемонии.

Мы точно не знали, какое место рисунки Йора занимают в общей картине Улья, но они соответствовали нашим представлениям об этих знаменитых книгах. Поэтому (под влиянием гордости или накопленных знаний — пусть это решают другие) мы решили собрать наши переводы так, словно это новая книга в библиотеке скорби. Мы назвали ее 7-я книга. И теперь, когда я это пишу, в последние дни, оставшиеся до начала следующего этапа нашего путешествия, мне кажется — нет, я это знаю, — что мы поступили правильно.

— записка, приложенная к переводу древнего текста Улья, сделанному Тебеном Греем


IX: ОБЪЯТИЯ

I.I Когда старое тело отпадет, останутся только страдания.

I.II Никто не добьется прощения, но эволюция требует жертв.

I.III Боль нужно принять, как новую константу, иначе у тебя не останется ничего, кроме боли.

I.IV Когда белый шум твоих воплей заглушит шепчущие голоса, ты почувствуешь себя в одиночестве. Ты одинок.

I.V Это вечность или забвение?

I.VI Ты увидишь себя — за пределами самого себя — и будешь мечтать о возможности смириться с новой эволюцией — маяком за пределами утраченных надежд.

I.VII Но ты поймешь — с помощью боли и страха, — что того, кем ты был, уже нет, есть только то, что будет дальше, и вся боль, которая за этим последует.

"Не думай о грядущем слиянии, твое разрушение зависит только от тебя — этот путь ты должен пройти в одиночестве". — 9-е понимание, 7-я книга скорби

Каждый Страж, которого интересуют старые кошмары, слышал истории об оружии скорби— смертоносных инструментах, которые заразила и исказила безумная наука, близкая к мистике. В особенности много говорят о "Шипе", проклятом оружии Убийцы Света — Дреджена Йора. Впрочем, об этих инструментах уничтожения ходят только слухи. У нас есть свидетельства того, что Йор был подлым ублюдком, однако легенды о его мерзком оружии и болезни, которую оно распространяло, кажутся преувеличенными, очередными страшилками, предупреждающими о неизвестных опасностях. Но наши переводы древних текстов Улья свидетельствовали о том, что в этих легендах есть частица правды. У Улья были ритуалы, связанные с направленной эволюцией. И то, что нам удалось узнать, заставляло думать о трансмутации под влиянием скверны, о деградации и возрождении. Оружие скорби действительно существовало. Более того, оно было всего лишь первым шагом к новой, более страшной угрозе, более великому злу.

Когда мы поняли это, новые, пугающие вопросы усилили нашу решимость узнать истину Йора. Что если жуткие деяния Йора — это еще не конец? Что если его эволюция была просто побочным продуктом какого-то большого плана? Что если он сам был просто побочным эффектом древней гонки вооружений, и оружие, которого мы боимся с древних времен, — всего лишь очередной этап на пути к невероятным разрушениям? Что если "скорбь" — всего лишь пит-стоп на трассе, которая ведет к нашему уничтожению?

— записка, приложенная к переводу древнего текста Улья, сделанному Тебеном Греем